5M3ovmCChlo
  • 教員紹介
  • 学科長 : 松岡 博信

    広島大学大学院教育学研究科博士後期課程修了。博士(教育学)。専門は、応用言語学、特に第二言語習得研究において統計学を駆使した実験調査に関心が高い。また、ICT応用の英語教育にも取り組んでいる。最近は、ワーキングメモリ理論の英語教育への応用について調査研究を行っている。

第二言語習得研究及びICT活用による英語教育

人はどのようにして外国語を習得するかについて研究しています。外国語の習得において、個人差(年齢など)、学習環境、学習方略および動機づけなどの要因がどのように言語発達に影響を及ぼすかを、様々な実験モデルによって調査を行い、それを統計的手法を用いて分析することを得意としています。また、近年、コンピュータとネットワークの発達により、様々な形態のICT応用外国語教育が開発されていますが、それらをできるだけ活用して英語の基礎学力を効率的に定着させる教材と授業技術の開発に取り組んでいます。

  • メッセージを閉じる メッセージを見る
  • 高校3年までの長い期間英語を勉強して来ても、そして、受験勉強をあんなに頑張ったのに、なかなか英語コミュニケーション力が身に付かないと思っている人は多いと思います。英語英米文学科に入学したら、外国語を習得するための理論についてたくさん学んで欲しいと思っています。そしてそれらを基盤として、さらに日々の授業で英語の基礎的学力をしっかりと定着させ、それをリアルタイムの英会話においても運用できるよう、留学を含め、リスニング、スピーキング、リーディング、ライティング力をバランス良く磨ける学習環境を提供します。英語力に対する自信を誇りにして社会に巣立てることができるよう、4年間、一緒に楽しく、生きた英語を学んで行きましょう。
  • 青木 順子

    米国イリノイ州立南イリノイ大学言語学科(修士)。同大学教育学部カリキュラム・インストラクション・メディア学科博士課程修了(Ph.D.)。異文化コミュニケーション教育のパラダイム構築を研究テーマとする。特に、文化の普遍的な問題(ヒーロー、正義の在り方、幸福な社会)に対処できる異文化教育の可能性の検証を研究している。

異文化コミュニケーション教育・異文化理解・カルチュラル・スタディズ

「異なるカテゴリーに属する者との日常のコミュニケーション全てを包括する」広義の意味での「異文化コミュニケーション」の理論を一緒に学びます。文化の普遍的な問題性も考察します。そのために、「異文化コミュニケーション」や「異文化理解」の授業では、現在起こっている世界や日本での出来事について多様なメディアを基にして考えていくことになります。新聞、小説、広告、漫画・アニメ、歌、映画、テレビ番組といったメディアを使って、社会で話題になっている事柄が、どのように互いに結びつき、私達の生きる社会を反映しているのかを考察できる力と、そこから世界の人々が直面する問題と自分の関わり方までを考えていく力をつけていきます。

  • メッセージを閉じる メッセージを見る
  • 今、「グローバルな人材に必要な英語力をつけよう」とよく言われています。確かに、グローバル化が急速にすすむ世界では、英語は国際語としてとても重要な言語です。そして、こうした世界で本当に通用する英語力をつけることには、英語力を、何のために、誰のために使えるのか、使うべきなのかについて、自分がしっかりとした考えを持つことも入っているのです。その自分自身の考えがあって初めて、本当に世界で役立つ英語力をつけたと言えるでしょう。そのために、英語を学ぶことと同時に、多角的に現在の社会を考えることができる力をつける必要があります。英語英米文学科は、多様な授業でそれを可能にしています。高校生の皆さん、世界の人々と共存できるような、「これからの世界」を共に築くために使える英語力をつけて、世界に出ていきませんか。一緒に、そうした英語力をつけていきましょう。
  • 北原 アンドレア

    Monash University (Australia) 人文学部、日本語学科、翻・通訳修士卒業。来日後大学や短大で教える傍ら長野県内外において多彩な分野で翻訳や通訳を手掛ける。現在その経験を次世代に伝える指導と児童文学翻訳に取り組んでいます。

日英通訳・翻訳・英語教育学

現代の日本社会では地域における通訳(Liaison Interpreting)や複数の分野での翻訳のニーズが高まっています。それに対応する人材を育てることが欠かせません。実例や経験から適切な学び方、訓練、または練習をいかに学生に伝え、身につけさせることを考えます。また道具として用いられる辞書、ウェブサイト等を効率よく使うことも課題として追及しています。さらに研究として日本の児童文学作品の翻訳に取り組んでいます。

  • メッセージを閉じる メッセージを見る
  • 英語を勉強することが楽しいですか?もし楽しいと思うのであれば、次にそれをどう生かすか、考えたことがありますか?その答えの一つに通訳・翻訳があります。様々な分野で使われる通訳・翻訳はこれからの日本でますます必要とされるでしょう。安田女子大学の英語英米文学科には、しっかりと英語を身につけるだけではなく、生かすスキルを学ぶ環境があります。
  • Taras Alexander SAK

    ニューヨーク州立大学ビンガムトン校大学院修了。博士(比較文学)。19世紀・20世紀のアメリカ文学、なかでも19世紀の米作家、ハーマン・メルヴィル(『白鯨』で有名)を研究する。現在、日米両国のメルヴィル協会において編集委員を務めている。

19世紀・20世紀のアメリカ文学・日米の比較文化

米文学、米国の社会・文化、および英語技能を養成する作文・ライティングの授業を担当しています。「ライティング」の授業では、学生達は、英語のエッセイの構造とアカデミック・ライティングのルールを学びます。「アメリカの社会と文化」の授業では、学生達は、現代米国の生活、その背景にある歴史を学び、米国での留学生活への準備を行います。「米文学」の授業では、米国の優れた文学作品と作家について教授することによって、学生達には,英語で米文学を学ぶというスタディ・スキルを教えています。ゼミでは、学生たちは多文化米文学や米国ポピュラー音楽について学びます。

  • メッセージを閉じる メッセージを見る
  • 英語英米文学科で英語を学ぶことを考えている高校生の皆さんに、私達がとてもユニークなプログラムを持っていることをお伝えしたいと思います。まず、半年にもわたる全員海外留学、そして、その準備と支援の素晴らしさです。もう一つのユニークな点は、この学科では、英語で授業を教えることです。皆さんは、英語技能のクラスで学ぶだけではなく、専門科目も英語で学ぶ機会が得られるのです。他の大学にも同じようなコースはありますが、統合されたカリキュラムとして、専門家によって英語で教授される授業と、海外研修の両方が提供されているケースはほとんどありません。皆さんも、英語英米文学科に入学して、その違いを自分で確かめてみてください。
  • 山川 健一

    広島大学大学院教育学研究科教科教育学専攻博士課程前期修了(教育学修士)。英語の動詞の習得を中心とした第二言語習得理論を専門とする。最近では、留学の前後における英語能力や動機づけの変化の調査、ならびに効果的な留学プログラムの開発等に取り組んでいる。本学では英語科教員養成の授業を中心に担当している。

英語教育学、第二言語習得研究、留学の効果に関する研究

専門は英語教育学で、本学科の英語科教員養成に関わっています。研究面では言語習得理論に興味があります。ほとんどの日本人は英語学習で苦労していますが、我々はどのようなプロセスで外国語である英語を習得していくのか、何がどのような理由で学習の障害になるのか、それを克服するためにはどのように学習・教育していけばよいのかということを考えていきます。最近では、留学によって英語力のどの部分がどのように伸びるのか、学習動機や異文化間能力はどのように変化するのか、そして、どのような留学プログラムがより効果的なのかについての研究を始めました。本学科のSTAYSへの具体的な応用も目指しています。

  • メッセージを閉じる メッセージを見る
  • 高校生の皆さんの多くにとって、英語は「教科」として認識されていると思います。膨大な単語と文法知識を暗記して、そして難解な英語の文章を解読して日本語に置き換える知的トレーニングの道具であり、受験突破のための強力な「パスポート」かもしれません。もちろんそれは、外国語を学ぶ過程で必要なプロセスでもあります。しかし、そのプロセスは単一ではなく、工夫や学び方によっては、楽しくもなり、より効果的にもなり、そしてより実際の英語使用場面で活用しやすいものとなります。
    本学科の英語英米文学科では、魅力的なカリキュラム、多彩な講師陣、配慮の行き届いた学習環境が整っています。そして何よりも魅力的なのがSTAYS(アメリカ・カナダ派遣6ヵ月留学)に全員が参加できます。本学科での4年間の学びは、皆さんの高校までの英語学習のプロセスをさらに飛躍させ、より楽しく、より効果的に、より実際の英語使用に役立つものにしてくれるはずです。そして卒業時には、皆さんにとっての英語は、もはや受験のためのものではなく、世界とつながるための「パスポート」になると確信しています。一緒に楽しく学んでいきましょう。

教員・研究テーマ

  • 氏名役職研究内容
  • 青木 順子教授異文化コミュニケーション、カルチュラルスタディーズ
  • 髙口 圭轉教授英語学、ディケンズの言語研究、シナリオ英語研究
  • 玉田 健二教授現代フランス小説
  • 松岡 博信教授英語教育学(言語習得論、ICT活用外国語教育)
  • 北原 アンドレア准教授日英・英日翻訳/通訳学、英語教育学
  • John McLean准教授日英・英日通訳翻訳教育学、英語教育学
  • 田多良 俊樹准教授英文学、19・20世紀アイルランド文学
  • Taras A. Sak准教授19・20世紀アメリカ文学、日米比較文化論
  • 濱本 サト子准教授TESL(第2言語としての英語教育)
  • 三宅 英文准教授英語の文体研究、英語・日本語の比較分析
  • 門田 恭子准教授実践ビジネス英語教育研究
  • 山川 健一准教授英語教育学(第二言語習得)、留学の効果に関する研究
  • 島 克也講師現代アメリカ文学(SF小説など)
  • 岡本 由恵助教18−19世紀イギリス文学(ジェイン・オースティン)